| |
规则编号 Rules # | 规则索引 Rules Index |
| 比赛信号 Race Signals |
| 定义 Definitions |
| 第一章 Part 1 | 基本规则 Fundamental rules |
| 1 | 安全 Safety |
| 2 | 公平航行 Fair sailing |
| 3 | 参赛的决定 Decision to race |
| 4 | 接受规则 Acceptance of the rules |
| 5 | 约束组织机构和竞赛官员的规则 Rules governing organizing authorities and officials |
| 6 | 世界帆联规章 World sailing regulations |
| 第二章 Part 2 | 船只相遇时 When boats meet |
| 导言 Preamble | (正在比赛的船之间适用第2章) The sailing boats meet |
| 10 | 相对舷风(左舷、右舷、左右舷) On opposite tacks |
| 11 | 同舷风、相联(上风、下风、上下风) On the same tack, overlapped |
| 12 | 同舷风、不相联(在前、在后、前后关系) On the same tack, not overlapped |
| 13 | 迎风换舷时 While tacking |
| 14 | 避免接触 Avoiding contact |
| 15 | 获取航行权(成为权利船) Acquiring right of way |
| 16 | 改变航线(权利船主动改变航线) Changing course |
| 17 | 同舷风;正当航线(近距离相联) On the same tack; Proper course |
| C节导言 Section C | (正在起航时) Approaching to start |
| 18 | 绕标空间 Mark-room |
| 19 | 通过障碍物的空间 Room to pass an obstruction |
| 20 | 障碍物旁迎风换舷的空间(呼喊、回应) Room to tack at an obstruction |
| D节导言 Section D | (A节不适用场景) Section A doesn't apply |
| 21 | 起航失误;解脱;帆反受风 Starging errors; Taking penalties; Backing a sail |
| 22 | 倾覆、抛锚或搁浅;救援 Capsized, anchored or aground; Rescuing |
| 23 | 妨碍另外一条船 Interfering with another boat |
| 第三章 Part 3 | 竞赛的实施 Conduct of a race |
| 25 | 竞赛通知、航行细则和信号 Notice of race, sailing instructions and signals |
| 26 | 竞赛起航 Starting races |
| 27 | 起航信号前竞赛委员会的其他行动(航线、移动左侧、AP、N旗) Other race committee actions before the starting signal |
| 28 | 行驶竞赛航线 Sailing the course |
| 29 | 召回(单召、全召) Recalls |
| 30 | 起航惩罚(抢航、I、Z、U、黑旗) Starting penalties |
| 31 | 碰标 Touching a mark |
| 32 | 起航后缩短航线或放弃竞赛(S旗、N旗) Shortening or abandoning after the start |
| 33 | 改变航线的下一航段(C旗) Changing the next leg of the course |
| 34 | 标志丢失(M旗) Mark missing |
| 35 | 竞赛时限和计分 Race time limit and scores |
| 36 | 重新起航或重新竞赛 Race restarted or resailed |
| 37 | 搜救指令(V旗) Search and rescue instructions |
| 第四章 Part 4 | 竞赛时的其他规定 Other requirements when racing |
| 40 | 个人助浮装备 Personal floatation devices |
| 41 | 外部援助 Outside Help |
| 42 | 推进 Propulsion |
| 43 | 免责 Exoneration |
| 44 | 事件发生时的惩罚(解脱) Penalities at the time of an incident |
| 45 | 拖船上岸;系留;抛锚 Hauling out; Making fast; Anchoring |
| 46 | 负责人 Person in charge |
| 47 | 垃圾处理 Trash disposal |
| 48 | 器材和船员的限制 Limitations on equipment and crew |
| 49 | 船员位置;安全护栏 Crew position; Lifelines |
| 50 | 选手的服装与器材 Competitor clothing and equipment |
| 51 | 可移动的压舱物 Movable ballast |
| 52 | 人力 Manual power |
| 53 | 船的表面摩擦 Skin friction |
| 54 | 前支索和前帆角 forestays and headsail tacks |
| 55 | 升帆和操帆 Setting and sheeting sails |
| 56 | 雾中信号与灯光;分道通航制 Fog signals and lights; Traffic separation schemes; Tracking systems |
| 第五章 Part 5 | 抗议、补偿、审理、品行不端和上诉 Protests, redress, hearings, miscount and appeals |
| 60 | 抗议 Protests |
| 61 | 补偿 Redress |
| 62 | 后援人员 Support persons |
| 63 | 审理 Conduct of hearings |
| 64 | 自由裁量的判罚 Discretionary Penalties |
| 65 | 法律责任与费用 Legal liability and costs |
| 69 | 品行不端 Misconduct |
| 70 | 上诉和对国家和地区管理机构的请求 Appeals and requests to a national authority |
| 71 | 国家和地区管理机构的裁决 National authority decisions |
| 72 | 解释 Interpretations |
| 第六章 Part 6 | 报名与资格 Entry and Qualification |
| 75 | 赛事报名 Entering an event |
| 76 | 船或选手的禁赛 Exclusion of boats or competitors |
| 77 | 帆上识别标志 Identification on sails |
| 78 | 遵守级别规定;证书 Compliance with class rules; Certificates |
| 79 | 分类 Categorization |
| 80 | 日程重新排定的赛事 Rescheduled event |
| 第七章 Part 7 | 竞赛组织 Event organization |
| 85 | 规则的更改 Changes to rules |
| 86 | 竞赛规则的更改 Changes to the racing rules |
| 87 | 级别规则的更改 Changes to class rules |
| 88 | 国家和地区规定 National prescriptions |
| 89 | 组织机构;竞赛通知;竞赛官员的任命 Organizing authority; Notice of race; Appointment of race officials |
| 90 | 竞赛委员会;航行细则;计分 Race committee; Sailing instructions; scoring |
| 91 | 抗议委员会 Protest committee |
| 92 | 技术委员会 Technical committee |
| 附录A Appendix A | 计分 Scoring |
| A1 | 竞赛轮次 Number of races |
| A2 | 系列赛的计分 Series scores |
| A3 | 起航时间和到达终点名次 Starting times and finishing places |
| A4 | 计分方法 Scoring system |
| A5 | 竞赛委员会决定的计分 Scores determined by the race committee |
| A6 | 其他船的名次和分数的变化 Changes in places and scores of other boats |
| A7 | 单轮竞赛中的平分 Race ties |
| A8 | 系列赛的平分 Series ties |
| A9 | 补偿指南 Guidance on redress |
| A10 | 计分缩写 Scoring abbreviations |
| 附录B Appendix B | 帆板群发赛规则 Windsurfing fleet racing rules |
| 定义的更改 Changes to the definitions |
| B1 | 第一章规则的更改 Changes to the rules of Part 1 |
| B2 | 第二章规则的更改 Changes to the rules of Part 2 |
| B3 | 第三章规则的更改 Changes to the rules of Part 3 |
| B4 | 第四章规则的更改 Changes to the rules of Part 4 |
| B5 | 第五章规则的更改 Changes to the rules of Part 5 |
| B6 | 第六章规则的更改 Changes to the rules of Part 6 |
| B7 | 第七章规则的更改 Changes to the rules of Part 7 |
| B8 | 附录A的更改 Changes to Appendix A |
| B9 | 附录G的更改 Changes to Appendix G |
| 附录C Appendix C | 对抗赛规则 Match racing rules |
| C1 | 术语 Terminology |
| C2 | 对定义及第一、第二、第三和第四章规则的更改 Changes to the definitions and the rules of Parts 1, 2, 3 and 4 |
| C3 | 竞赛信号和相关规则的更改 Race signals and changes to related rules |
| C4 | 起航前的修改 Requirements before the start |
| C5 | 现场裁判使用的信号 Signals by umpires |
| C6 | 船的抗议和补偿要求 Protests and requests for redress by boats |
| C7 | 惩罚方法 Penalty system |
| C8 | 现场裁判发起的判罚 Penalties initiated by umpires |
| C9 | 要求补偿或重新审理;上诉;其他程序 Requests for redress or reopening; Appeals; Other proceedings |
| C10 | 计分 Scoring |
| C11 | 平分 Ties |
| 附录D Appendix D | 队赛规则 Team racing rules |
| D1 | 竞赛规则的修改 Changes to the racing rules |
| D2 | 现场裁决的竞赛 Umpired races |
| D3 | 一轮竞赛的计分 Scoring a race |
| D4 | 一场赛事的计分 Scoring an event |
| D5 | 当组织机构提供的船发生损坏时 Breakdowns when boats are supplied by the organizing authority |
| 附录E Appendix E | 无线电遥控船竞赛规则 Radio sailing race rules |
| E1 | 对定义、术语以及规则第一章、第二章和第七章的更改 Changes to the definitions, terminology and the rules of Parts 1, 2, and 7 |
| E2 | 竞赛时的附加规则 Additional rules when racing |
| E3 | 竞赛组织 Conduct of a race |
| E4 | 规则第四章 Rules of Part 4 |
| E5 | 有观察员和现场裁判的竞赛 Racing with observers and umpires |
| E6 | 抗议和要求补偿 Protests and requests for redress |
| E7 | 惩罚 Penalties |
| E8 | 附录G的更改,帆上标识 Changes to Appendix G, identification on sails |
| 附录F Appendix F | 风筝板竞赛规则 Kiteboarding sailing race rules |
| 定义的更改 Changes to the definitions |
| F2 | 对规则第二章的更改 Changes to the rules of Part 2 |
| F3 | 对规则第三章的更改 Changes to the rules of Part 3 |
| F4 | 对规则第四章的更改 Changes to the rules of Part 4 |
| F5 | 对规则第五章的更改 Changes to the rules of Part 5 |
| F7 | 对规则第七章的更改 Changes to the rules of Part 7 |
| F8 | 对附录A的更改 Changes to Appendix A |
| F9 | 对附录G的更改 Changes to Appendix G |
| 附录G Appendix G | 帆上标识 Identification on sails |
| G1 | 世界帆联级别的帆船 World sailing class boats |
| G2 | 其他帆船 Other boats |
| G3 | 租借的船 Chartered or loaned boats |
| G4 | 警告和惩罚 Warnings and penalties |
| G5 | 级别规则所做的更改 Changes by class rules |
| 附录G Appendix H | 服装和器材的称重 Weighting clothing and equipment |
| 附录J Appendix J | 竞赛通知和航行细则 Notice of race and sailing instructions |
| J1 | 竞赛通知的内容 Notice of race contents |
| J2 | 航行细则的内容 Sailing instruction contents |
| 附录M Appendix M | 对抗议委员会的建议 Recommendations for protest committees |
| M1 | 前期工作 Preliminaries |
| M2 | 审理前 Before the hearing |
| M3 | 审理 The hearing |
| M4 | 重新审理 Reopening a hearing |
| M5 | 自由裁量的判罚 Discretionary penalties |
| M6 | 品行不端 Misconduct |
| M7 | 上诉 Appeals |
| M8 | 图像证据 Photographic evidence |
| 附录N Appendix N | 国际仲裁委员会 International juries |
| N1 | 构成、任命和组织 Composition, appointment and organization |
| N2 | 责任 Responsibilities |
| N3 | 程序 Procedures |
| N4 | 品行不端 Misconduct |
| 附录P Appendix P | 规则42的特殊程序 Special procedures for rule 42 |
| P1 | 观察员和程序 Observers and procedure |
| P2 | 判罚 Penalties |
| P3 | 推迟、全召或放弃 Postponement, general recall or abandonment |
| P4 | 补偿的限制 Redress limitation |
| P5 | O旗和R旗 Flags O and R |
| 附录R Appendix R | 上诉和申请程序 Procedures for appeals and requests |
| 附录S Appendix S | 标准航行细则 Standard sailing instructions |
| 附录T Appendix T | 仲裁调解 Arbitration |
| T1 | 赛后惩罚 Post-race penalties |
| T2 | 调解仲裁会议 Arbitration meeting |
| T3 | 调解仲裁的意见 Arbitrator's option |
| T4 | 调解仲裁会议的结果 Arbitration meeting outcomes |